Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3Operating Instructions . . . . . . . .4, 5Care and CleaningAir Filter . . . . . . . . . . . . . . . . .
ATTACH THE TOP MOUNTINGRAIL SEAL STRIPRemove the backing from the top mountingrail seal strip and attach the seal strip to the bottom of the top mount
Installation InstructionsINSTALL THE CASE IN THEWINDOWOpen the window and mark the centerlineof the window sill.Carefully place the case on the window
Installation InstructionsINSTALL THE AIR CONDITIONERIN THE CASE (CONT.)Replace the 2 ground screws removedearlier, one on each side of the case.IMPORT
Consumer SupportTroubleshootingTipsInstallationInstructionsCare and CleaningOperatingInstructionsSafety InstructionsTroubleshooting Tips.Normal Operat
14Notes.Safety InstructionsOperatingInstructionsCare and CleaningInstallationInstructionsTroubleshootingTipsConsumer Support
15OWNERSHIP REGISTRATIONP.O. BOX 1780MISSISSAUGA, ONTARIOL4Y 4G1(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)Please place in envelope and mail to:Veuillez mettre dans
16
17Consumer SupportTroubleshootingTipsInstallationInstructionsCare and CleaningOperatingInstructionsSafety InstructionsStaple your receipt here. Proof
18Staple your receipt here. Proof of the original purchasedate is needed to obtain serviceunder the warranty.GE Air Conditioner—One-Year Limited Warra
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .20, 21Consignes d’utilisationModèles dotés touches à effleurement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2IMPORTANT SAFETY INFORMATION.READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.WARNING!For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
20IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.AVERTISSEMENT !Pour votre sécurité, les informations contenue
21www.electromenagersge.caAVERTISSEMENT !Nous déconseillons fortement l’utilisation d’unerallonge à cause des risques potentiels danscertaines conditi
22A propos des commandes du climatiseur—modèles dotés de touches à effleurement.CommandesTouche d’alimentationMet le climatiseur en position de marche
23 Pour vous assurer d’un fonctionnement correct,pointez la télécommande vers le récepteur de signal du climatiseur. Le rayon d’action de la télécom
Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.Insérez les nouvelles piles en vous assurant quele
AVANT DE COMMENCERLisez ces instructions entièrement etattentivement.•IMPORTANT — Conservez cesinstructions pour l’inspecteur électrique local.•IMPORT
26Instructions de montageType A (6) Panneau enaccordéondroitJointd’étanchéitésupérieur enmousse de lafenêtreJoint d’étanchéité de lafenêtre à guilloti
INSTRUCTIONS RELATIVE À LA CONTRE-FENÊTRELe cadre de la contre-fenêtre empêche leclimatiseur de pencher vers l’extérieur, et donc dese drainer correct
28Instructions de montageFIXATION DE LA BANDED'ÉTANCHÉITÉ DU RAIL DEMONTAGE SUPÉRIEURRetirez la pellicule de la bande d’étanchéitédu rail de mont
Instructions de montageINSTALLATION DU LOGEMENTDANS LA FENÊTREOuvrez la fenêtre et marquez l’axe centraldu rebord de la fenêtre.Placez soigneusement l
3Consumer SupportTroubleshootingTipsInstallationInstructionsCare and CleaningOperatingInstructionsSafety Instructionsge.comWARNING!Because of potentia
Instructions de montageINSTALLATION DU CLIMATISEURDANS SON LOGEMENT (SUITE)Remettez en place les deux vis de mise àla terre retirées plus tôt, une de
31Avant d’appeler le service . . .Bruits normaux de fonctionnement Vous pouvez entendre un cliquetis dû à de l’eau qui est absorbée et est projetée c
32Notes.Consignes de sécurité Consignesd’utilisationEntretien etnettoyageInstructions de montageConseils dedépannage Assistance à la clientèle
33OWNERSHIP REGISTRATIONP.O. BOX 1780MISSISSAUGA, ONTARIOL4Y 4G1(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)Please place in envelope and mail to:Veuillez mettre dans
34
35Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An. www.electromenagersge.caAssistance à laclientèleConseils dedépannage Instructions demontageEntretien etnet
36Site Internet GE www.electromenagersge.caVous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nouspar Int
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . .38, 39Instrucciones de operaciónModelos con teclas de toque . . . . . . . . . .40, 41Cuidado y limpiez
38INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.¡ADVERTENCIA!Por su seguridad, se debe seguir la información en este m
39Servicio alconsumidorSolucionarproblemasInstalaciónCuidado y limpiezaOperaciónSeguridadge.com¡ADVERTENCIA!Debido al potencial de riesgos de segurida
4About the controls on the air conditionerControlsPower PadTurns air conditioner on and off. Whenturned on, the display will show the roomtemperature.
40Acerca de los controles en el acondicionador de aireControlesTecla de Power (Encendido)Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la p
41 Para garantizar una operación apropiada, orienteel control remoto hacia el receptor de señal delacondicionador de aire. El receptor de señal tien
Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha.Inserte pilas nuevas cerciorándose de que lospolos positivos (+) y
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: ge.comInstruccionesAcondicionadorde instalaciónde aireAlgunos mode
44Tipo A (6) Panel deacordeónderechoEmpaque superior deespuma de la ventanaSello del marco de la ventana (fino, con adhesivo en la parte posterior)Pan
Instrucciones de instalaciónREQUISITOS PARA LA VENTANA• Estas instrucciones son para una ventanaestándar de dos pliegues. Usted necesitarámodificar el
Instrucciones de instalaciónINSTALE EL RIEL DE MONTAJESUPERIOR EN LA CAJAPegue el riel de montaje superior en la partesuperior de la caja con 3 tornil
Instrucciones de instalaciónINSTALE LA CAJA EN LA VENTANAAbra la ventana y marque la línea central delumbral de la ventana.Cuidadosamente coloque la c
INSTALE EL ACONDICIONADORDE AIRE EN LA CAJA (CONT.)Reemplace los dos tornillos a tierra removidosanteriormente, uno de cada lado de la caja.IMPORTANTE
Servicio alconsumidorSolucionarproblemasInstalaciónCuidado y limpiezaOperaciónSeguridadSolucionar problemas.Problema Causas posibles Qué hacerEl acond
Use the levers to adjust the air direction left andright.Fingertip pressure on the louver banks adjusts theair direction up or down.5ge.comCool ModeUs
50SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaInstalaciónSolucionarproblemasServicio alconsumidorGarantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un
51Soporte al consumidor.Página Web de GE Appliancesge.com¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 h
Consumer Support. GE Appliances WebsiteIn the U.S.A. ge.comHave a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 ho
Air FilterThe air filter behind the front grille should bechecked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.To remove: Push on one
BEFORE YOU BEGINRead these instructions completely and carefully.•IMPORTANT — Save theseinstructions for local inspector’s use.•IMPORTANT — Observe al
8Type A (6) RightaccordionpanelFoam topwindow gasketWindow sash seal (thin, adhesive-backed)LeftaccordionpanelType B (7) Top mounting railWindow locki
Installation InstructionsWINDOW REQUIREMENTS• These instructions are for a standarddouble-hung window. You will need tomodify them for other types of
Comentários a estes Manuais