Ge Monogram ZVC36 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ventiladores Ge Monogram ZVC36. GE Monogram ZVC36 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Installation
Instructions
Custom Hood Inserts
Hotte Encastrable sur Mesure
Instructions d’installation
La section française commence à la page 23
Encastres de campana a medida
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 45
31-10719
10-08 JR
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instructions

InstallationInstructionsCustom Hood InsertsHotte Encastrable sur MesureInstructions d’installationLa section française commence à la page 23Encastres

Página 2

10Advance PlanningDUCT FITTINGSThis Hood Must Use an 8″ Round Duct. It Can Transition to a3-1/4″ x 12″ Duct.Use this chart to computemaximum permissib

Página 3

11Installation PreparationTOOLS AND MATERIALS REQUIRED(NOT SUPPLIED)Pencil and tape measureWire cutter/stripperStep ladderWire nutsPhillips and flat-b

Página 4 - Design Information

12Installation PreparationPARTS PROVIDEDLocate the parts packed with the hood.CHECK INSTALLATION HARDWARECount screws/components. Screws shown actual

Página 5

13DUCTWORK, WIRING LOCATIONSDetermine the exact location of the insertsleeve. Mark the exact centerline location.The ceiling structure must be capable

Página 6

14Plan the Location of the Hood and DuctworkThe ceiling structure must be capable of supporting theweight of the insert sleeve (approximately 100 poun

Página 7

15Installation PreparationWARNING: Disconnect electricalpower from unit before beginning remote controlinstallation. Failure to do so could result in

Página 8

16Installation PreparationCOUNTERTOP 1. Cut out opening in the countertop. Cutoutdimensions are 1-11/16″ x 3-11/16″.2. Loosen the 4 thumbscrews and re

Página 9 - WARNING:

17Installation InstructionsSTEP 1 INSTALL HOOD LINER1. Frame the cutout opening to fit the liner. NOTE: The opening support must be 3/4″ thickwood to

Página 10 - Advance Planning

18Installation InstructionsSTEP 2 CONNECT ELECTRICALVerify that power is turned off at the source.WARNING:If house wiring is not 2-wire with a ground

Página 11 - Installation Preparation

19Installation Instructions1. Tuck the house wiring out of the way.2. Install the insert sleeve into the cutout opening ofcustom cabinet frame.3. Push

Página 12

2Installation InstructionsWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:A. Use this unit only in the

Página 13 - Wall Installation Preparation

20Installation InstructionsSTEP 4 INSTALL DAMPER PLATE1. Pick up damper plate assembly and rotate so thatvent side is up and bracket is located on le

Página 14 - Illustrations not to scale

21Installation InstructionsSTEP 5 INSTALL BLOWER MOTOR1. Pick up blower motor and rotate so tabs align with damper plate bracket.2. Insert blower mot

Página 15

22Installation InstructionsSTEP 7 INSTALL FILTERS1. Remove protective film from the filters.2. Tip the filter into the back tab slots and lift up.Whi

Página 16

23Instructions d’installationAVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LERISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DEBLESSURE CORPORELLE, SUIVEZ LES INSTRUCTIO

Página 17 - Installation Instructions

24Instructions d’installationMISE EN GARDE : Pour réduire le risqued’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vousque le conduit d’air est

Página 18

25Information de conceptionTABLE DES MATIÈRESInformation de conceptionDégagements...

Página 19

26Information de conceptionDIMENSIONS DE L’APPAREIL4 po28-1/2 po21-1/4 po27-1/2 po14 po16-3/4 po25-3/4 po13 po14 po1/2 po1-1/4 po7-1/2 poLe bord infér

Página 20

27Information de conceptionDIMENSIONS DE L’APPAREIL4 po34-1/2 po21-1/4 po27-1/2 po14 po16-3/4 po25-3/4 po13 po14 po1/2 po4-1/4 po7-1/2 poLe bord infér

Página 21

28Information de conceptionDIMENSIONS DE L’APPAREIL4 po40-1/2 po21-1/4 po1/2 po7/8 po7-1/2 poLes brides de 1/2 po de largeur entourent le bordextérieu

Página 22

29Information de conceptionDIMENSIONS DE L’APPAREIL4 po46-1/2 po21-1/4 po1/2 po3-7/8 po7-1/2 poLes brides de 1/2 po de largeur entourent le bordextéri

Página 23 - – Respectez tous les codes et

3Installation InstructionsCAUTION: To reduce risk of fire and to properlyexhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaustair into spaces

Página 24 - Instructions d’installation

PlanificationPLANIFICATIONPlanification des conduits•Cette hotte est équipée de conduit de sectioncirculaire de 8 po de diamètre. •Déterminez l’emplac

Página 25 - Information de conception

31PlanificationRACCORDS DE CONDUITSUn conduit de section circulairede 8 po de diamètre estnécessaire pour ces hottes. Ce conduit peut passer à uncondu

Página 26

32Préparation pour l’installationOUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES(NON FOURNIS)Crayon et mètreCoupe-fils/Outil àdénuder les filsEscabeauSerre-filsTourne

Página 27

33Préparation pour l’installationPIÈCES FOURNIESLocalisez les pièces emballées avec la hotte.VÉRIFICATION DU MATÉRIEL D’INSTALLATIONComptez les vis/le

Página 28

34EMPLACEMENT DES CONDUITSET DU CÂBLAGEDéterminez l’emplacement exact de la gainede la hotte encastrable. Marquezl’emplacement exact de la ligne centr

Página 29

35Prévoyez l’emplacement de la hotte et du conduitLa structure du plafond doit être capable de supporterle poids de la gaine à encastrer (environ 100

Página 30 - AVERTISSEMENT :

36Préparation du mur pour l’installationAVERTISSEMENT : Coupezl’alimentation électrique de l'appareil avantd'effectuer l'installation d

Página 31

37Préparation du mur pour l’installationCOMPTOIR1. Découpez une ouverture dans le comptoir. Les dimensions de la partie découpée sont 1-11/16 po x 3-1

Página 32 - MISE EN GARDE : SORTEZ LA

38Instructions d’installationETAPE 1 INSTALLATION DE LA DOUBLURE DE LA HOTTE1. Encadrez l’ouverture découpée pour qu’elles’adapte à la doublure. REMA

Página 33 - PIÈCES FOURNIES

39Instructions d’installationETAPE 2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEVérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source.AVERTISSEMENT :Si le câblage

Página 34 - ET DU CÂBLAGE

4Design InformationCONTENTSDesign InformationProduct Clearances ...4Product Dim

Página 35

40Instructions d’installation1. Faites glisser le câblage de la maison hors de portée.2. Installez la gaine dans l’ouverture découpée dans le cadre du

Página 36 - AVERTISSEMENT : Coupez

41Instructions d’installationETAPE 4 INSTALLATION DU REGISTRE À GUILLOTINE1. Prenez le registre à guillotine et tournez-le de façonà avoir le côté év

Página 37 - MONTAGE MURAL

42Instructions d’installationETAPE 5 INSTALLATION DES MOTEURS DE VENTILATEURS1. Prenez le moteur du ventilateur et faites-le tourner defaçon à avoir

Página 38

43Instructions d’installationETAPE 7 INSTALLATION DES FILTRES1. Retirez le film protecteur des filtres.2. Enfilez l’arrière du filtre dans les fentes

Página 40

45Instrucciones de instalaciónADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOSSIGUIENTES PUNT

Página 41

46Instrucciones de instalaciónPRECAUCIÓN:Para reducir el riesgo deincendio y para eliminar el aire de escape correctamente,asegúrese de enviar el aire

Página 42

47Información de diseñoCONTENIDOSInformación de diseñoEspacios del producto ...47Dimens

Página 43

48Design InformationDIMENSIONES DEL PRODUCTO4″28-1/2″21-1/4″27-1/2″14″16-3/4″25-3/4″13″14″1/2″1-1/4″7-1/2″El lado inferior de la funda del encastre cu

Página 44

49Información de diseñoDIMENSIONES DEL PRODUCTO4″34-1/2″21-1/4″27-1/2″14″16-3/4″25-3/4″13″14″1/2″4-1/4″7-1/2″El lado inferior de la funda del encastre

Página 45 - – Cumpla con todos los

5Design InformationPRODUCT DIMENSIONS4″28-1/2″21-1/4″27-1/2″14″16-3/4″25-3/4″13″14″1/2″1-1/4″7-1/2″The bottom edge of the insert sleeve has a 7/8″wide

Página 46 - Instrucciones de instalación

50Información de diseñoDIMENSIONES DEL PRODUCTO4″40-1/2″21-1/4″1/2″7/8″7-1/2″Una brida de 1/2″ de ancho rodea el lado exteriorde la funda del encastre

Página 47 - Información de diseño

51Información de diseñoDIMENSIONES DEL PRODUCTO4″46-1/2″21-1/4″1/2″3-7/8″7-1/2″Una brida de 1/2″ de ancho rodea el lado exteriorde la funda del encast

Página 48

Planificación previaPlanificación previaPlanificación de conductos•Esta campana se encuentra equipada con un conducto redondo de 8″. •Determine la ubi

Página 49

53Planificación previaACCESORIOS PARACONDUCTOSEsta campana debe usar unconducto redondo de 8″. Puedecambiar a un conducto de 3-1/4″ x 12″. Utilice est

Página 50

54Preparación para la instalaciónHERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS(NO SE SUMINISTRAN)Lápiz y cinta métricaAlicate pelacablesEscaleraTapones de alam

Página 51

55Preparación para la instalaciónPIEZAS PROVISTASUbique las piezas empacadas con la campana. CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓNCuente los tornillos/co

Página 52 - ADVERTENCIA:Una conexión

56UBICACIONES DE LOSCONDUCTOS Y CABLEADODetermine la ubicación exacta de la funda del encastre. Marque la ubicación exacta de la línea central. La est

Página 53

57Planifique la ubicación de la campana y del conductoLa estructura del cielorraso debe poder soportar elpeso de la funda del encastre (aproximadament

Página 54 - PRECAUCIÓN: QUITE LA FUNDA

58Preparación para la instalaciónADVERTENCIA: Desconecte laenergía eléctrica de la unidad antes de comenzar la instalación del control remoto. No hace

Página 55 - PIEZAS PROVISTAS

59Preparación para la instalaciónMOSTRADOR DE ENCIMERA 1. Corte la abertura en el mostrador de encimera. Lasdimensiones del recorte son 1-11/16″ x 3-

Página 56 - CONDUCTOS Y CABLEADO

6Design InformationPRODUCT DIMENSIONS4″34-1/2″21-1/4″27-1/2″14″16-3/4″25-3/4″13″14″1/2″4-1/4″7-1/2″The bottom edge of the insert sleeve has a 7/8″wide

Página 57

60Instrucciones de instalaciónPASO 1 INSTALE EL REVESTIMIENTO DE LA CAMPANA1. Encuadre la abertura para que entre el revestimiento. NOTA: El soporte d

Página 58 - ADVERTENCIA: Desconecte la

61Instrucciones de instalaciónPASO 2 CONECTE LA ELECTRICIDADVerifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA:Si el cableadodoméstico no

Página 59 - MONTAJE DE PARED

62Instrucciones de instalación1. Quite del camino el cableado doméstico. 2. Instale la funda del encastre en la abertura delarmazón del gabinete a med

Página 60

63Instrucciones de instalaciónPASO 4 INSTALE LA PLACA DEL REGULADOR DE TIRO1. Tome el montaje de la placa del regulador de tiro ygírela para que el la

Página 61 - ADVERTENCIA:Si el cableado

64Instrucciones de instalaciónPASO 5 INSTALE EL MOTOR DEL VENTILADOR1. Tome el motor del ventilador y gírelo para que las lengüetas queden alineadas c

Página 62

65Instrucciones de instalaciónPASO 7 INSTALE LOS FILTROS1. Quite la película protectora de los filtros. 2. Incline el filtro dentro de las ranuras de

Página 63

66Notas

Página 64

67Notas

Página 65

GE Consumer & IndustrialAppliances General Electric Company Louisville, KY 40225ge.comNOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en estel

Página 66

7Design InformationPRODUCT DIMENSIONS4″40-1/2″21-1/4″1/2″7/8″7-1/2″A 1/2″ wide flange surrounds the outside edge ofthe insert sleeve.Remote Location f

Página 67

8Design InformationPRODUCT DIMENSIONS4″46-1/2″21-1/4″1/2″3-7/8″7-1/2″A 1/2″ wide flange surrounds the outside edge ofthe insert sleeve.Remote Location

Página 68 - GE Consumer & Industrial

Advance PlanningADVANCE PLANNINGDuctwork Planning•This hood is equipped for 8″ round ductwork. •Determine the exact location of the vent hood.•Plan th

Modelos relacionados Monogram ZVC42 | Monogram ZVC30 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários