
GEH-5849
INSTRUCTIONS
Lampe à faisceau large
Powerflood
®
P-154
À LIRE TOTALEMENT AVANT D'INSTALLER
AVERTISSEMENT ; COUPER L’ALIMENTATION
AVANT L’INSTALLATION OU L’ENTRETIEN.
PRÉSENTATION
Ces luminaires sont conçus pour fournir un éclairage à
l’extérieur, et ne doivent pas être utilisé dans des zones à ventilation
limitée ou sous des températures ambiantes élevées. Les meilleurs
résultats sont obtenus avec une installation et un entretien conformes
aux recommandations qui suivent.
DÉBALLAGE
Le luminaire a été emballé correctement de façon à ce qu’aucune
de ses pièces ne soit endommagée pendant son transport. Veuillez
procéder à une vérification pour le confirmer.
INSTALLATION
CÂBLAGE
Effectuez tous les raccordements en conformité avec les
normes nationales et les éventuels règlements locaux
applicables.
Vérifiez que la tension secteur disponible est la bonne en
comparant avec l'indication de tension sur la plaque
d'identification.
Si l'appareil est conçu pour être multi-tensions ou multi-
puissances, suivez les instructions spécifiques.
Un câble à trois conducteurs N° 14 (avec isolation thermique à
90°C minimum) est recommandé pour réaliser le raccordement
d'alimentation. Ouvrez la lampe en desserrant deux vis "B" et en tirant
la porte vers l'avant. Enlevez l'écran d'isolation du réflecteur pour
exposer l'accès au câblage et au bornier. Desserrez les vis de la plaque
de pression, insérez le câble dans le passe-fil (qui accepte un câble
jusqu'à 14 mm ou 9/16" de diamètre) et reserrez les vis. Le passe-fil et
la plaque de pression constituent une étanchéité contre les
intempéries et évitent les contraintes. Pour maintenir cette étanchéité
il faut resserrer les vis de la plaque de pression chaque fois que
l'étanchéité aura été perturbée. Avant de refermer le luminaire,
assurez-vous que l'écran d'isolation est bien attaché au réflecteur.
La lampe à faisceau large est livrée avec un support à tourillon qui
peut être monté directement sur des surfaces planes ou des facades
de bâtiments. Des adaptateurs de montage sont disponibles pour une
installation sur poteaux, traverses, tuyauteries, etc. Le support de
tourillon a un orifice de dégagement pour un boulon de 3/4 de
pouce pour la fixation avec de tels montages. Les trous de 14,3 mm
(0,562") de chaque côté permettent un ancrage supplémentaire si
c'est nécessaire. Serrez les boulons latéraux de tourillon à 27-33 mKg
(18-22 livre-pied).
VISÉE
Desserrez légèrement les boulons "A" (deux sur tourillon),
inclinez le luminaire en position voulue, et resserrez.
DANGER
Risque d’électrocution
• Mettre hors tension avant d’intervenir
– Suivez les instructions
ATTENTION
Risque de chute en cas de mauvais
montage - Suivez les
BOULON
Connect ground lead to the green lead, green
ground screw on housing or terminal block
provided.
Do not remove insulated connectors from wires not
needed for required voltage connection.
When changing voltage on reconnectable units,
move only the lead with the insulated connector.
IF SINGLE VOLTAGE:
All single voltage ballasts are pre-wired such that user
need only connect the supply conductors.
IF MULTIVOLT: (120/208/240/277 volts)
Connect the ballast lead with the insulated terminal to
the desired voltage terminal as indicated on the ballast
terminal nameplate.
IF MULTIWATT:
Multiwatt ballasts are available in various combinations
of wattage. See wiring instructions on wiring tag inside
the luminaire.
LAMPS
Use only lamps specified on nameplate. Observe
lamp manufacturer’s recommendations and
restrictions on lamp operation, particularly ballast
type, burning position, etc.
Lamp Tightness – Mogul Base Lamp: The lamp should
be securely inserted to the NEMA-EEI specified torque of 35
inch-pounds, which is best achieved by very firmly
tightening to insure application of sufficient torque.
Tightening must be sufficient to fully depress and load the
center contact of the socket.
MAINTENANCE
CAUTION
Risk of burn
• Allow lamp/fixture to cool before
handling
The ALZAK
†
finish on the reflector and the door glass
may be cleaned with any suitable nonabrasive glass
cleaning solution, soap or detergent and rinsed with clean
water.
WARNING
Risk of burn
• Do not touch operating luminaire
Ces instructions n'ont pas pour destination de couvrir tous les détails ou variantes de l'équipement, ni de répondre à toutes les éventualités que vous pourriez rencontrer pendant l'installation,
le fonctionnement ou l'entretien. Si vous souhaitez des informations complémentaires, ou si vous rencontrez un problème particulier qui ne soit pas adressé de votre point de vue d'acheteur, le
sujet doit être remonté jusqu'à la société GE Lighting Solutions
g
GE
Lighting Solutions
Comentários a estes Manuais